Употребление синонимов. Греко-латинские дублеты

Содержание

Слайд 2

Синонимы Синоним – (от двух греческих корней «вместе» и «имя») это

Синонимы

Синоним – (от двух греческих корней «вместе» и «имя») это слово

тождественное или близкое по своему значению другому слову.
Слайд 3

Из фармацевтической практики Синонимы лекарственных средств – это препараты с одинаковым

Из фармацевтической практики

Синонимы лекарственных средств – это препараты с одинаковым

действующим веществом , но имеющие разные торговые наименования, под которыми их регистрирует фирма-производитель.
Слайд 4

Следует запомнить Международное непатентованное наименование (МНН) – это действующее вещество препарата.

Следует запомнить

Международное непатентованное наименование (МНН) – это действующее вещество препарата.

Его можно увидеть на упаковке, оно имеет мелкий шрифт и размещается под торговым названием.
Торговое наименование – название, под которым препарат продается в аптеке.
* Существуют специальные справочники синонимов лекарственных препаратов
Слайд 5

Омез – торговое наименование Омепразол – международное непатентованное наименование

Омез – торговое наименование Омепразол – международное непатентованное наименование

Слайд 6

В медицинских текстах и выражениях при употреблении синонимов употребляется предлог seu

В медицинских текстах и выражениях при употреблении синонимов употребляется предлог seu

(или, то есть), указывающий на тождество понятий
Пример:
Acidum acetylsalicylicum, seu Aspirinum – ацетилсалициловая кислота, или аспирин
Это очень характерно при обозначении витаминов
Слайд 7

Обозначение витаминов Retinolum, seu vitaminum A — ретинол, или витамин A

Обозначение витаминов

Retinolum, seu vitaminum A — ретинол, или витамин A
Thiaminum, seu

v. B1— тиамин, или витамин B1
Riboflavinum, seu v. B2— рибофлавин, или витамин B2
Pyridoxinum, seu v. B6— пиридоксин, или витамин Вб
Cyanocobalaminum, seu v. B12— цианокобаламин, или витамин B12
Calciferolum, seu v. D — кальциферол, или витамин D
Acidum nicotinicum, seu vitaminum PP – никотиновая кислота или витамин РР
Acidum ascorbinicum, seu vitaminum C – аскорбиновая кислота или витамин С
Acidum folicum, seu vitaminum B9 – фолиевая кислота или витамин B9
Слайд 8

Греко – латинские дублеты Греко – латинский дублет – это самостоятельное

Греко – латинские дублеты

Греко – латинский дублет – это самостоятельное слово,

имеющее аналоги на латинском и на греческом языках, но одинаковый перевод.
Пример:
Aqua – вода – латинское слово
Hydor (hydr) – вода – греческое слово
Слайд 9

Необходимо запомнить В анатомической терминологии преобладают латинские термины, в клинической терминологии – греческие термины

Необходимо запомнить

В анатомической терминологии преобладают латинские термины, в клинической терминологии –

греческие термины
Слайд 10

Примеры греко-латинских дублетов

Примеры греко-латинских дублетов

Слайд 11

Примеры греко-латинских дублетов

Примеры греко-латинских дублетов

Слайд 12

Использованные источники Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей

Использованные источники

Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей

и училищ): учебник – М.:КноРус, 2015г.
Кравченко В.И. Латинский язык: для медицинских колледжей и училищ - Ростов н/Д.:«Феникс», 2016 г.
Панасенко Ю.Ф. Основы латинского языка с медицинской терминологией - М.: «Гэотар-Медиа», 2011г.
www.infomedika.ru