- Главная
- Лингвистика
- Турецкий язык с нуля. Взаимно-совместный залог. Урок № 47
Содержание
- 2. Сегодняшний наш урок касается с одной стороны, очень простой темы, с другой стороны, она почему-то вызывает
- 3. 1. Начнем со значения «взаимности». Итак, для образования данной формы нам подойдут лишь переходные глаголы, которые
- 4. öpmek – целовать öpüşmek – целоваться yazmak – писать yazışmak – переписываться Tanımak – знать кого-то,
- 5. Думаю, что ознакомившись с данным списком вы уже довольно хорошо поняли, что в данном залоге означит
- 6. Они конечно же взаимные – у них есть показатель взаимности аффикс «ş» и по смыслу они
- 7. Подбавим немного дегтя к нашей и так уже немного подпорченной бочке меда. В природе существуют глаголы,
- 8. 2) Теперь поговорим о совместном качестве нашего залога. Взаимного действия направленного друг-на друга может не быть,
- 9. В такой совместной манере часто можно услышать следующие глаголы: Bağırmak - bağrışmak – кричать разом Kaçmak
- 10. Обсудили взаимность, обсудили совместность, теперь поговорим о некоторых особенностях образования данного залога. Некотоые имена образуют взаимный
- 11. Этот риск произрастает от того, что некоторые глаголы, так же имеют в наличие аффикс -ş, и
- 12. Есть ряд глаголов по своей сути возвратных, у которых буковка «l» отсутствует. Они визуально полностью совпадают
- 14. Скачать презентацию
Сегодняшний наш урок касается с одной стороны, очень простой темы, с
Сегодняшний наш урок касается с одной стороны, очень простой темы, с
Это взаимно-совместный залог.
Как и следует из названия, взаимно-совместным залогом обозначаются такие действия, которые либо совершаются несколькими лицами касательно друг друга, либо просто совместно.
Образуется он очень просто – при помощи аффикса «ş» после основы глагола, которая закончилась на гласную букву и «ış/iş/uş/üş если основа закончилась на согласную, то есть, работает гармония «гласных на 4».
Важно, что взаимно - совместный залог не может быть построен от любого глагола, а лишь от определенных глагольных основ. Большинство из них можно определить по значению, но некоторые придется выучить наизусть.
1. Начнем со значения «взаимности».
Итак, для образования данной формы нам подойдут
1. Начнем со значения «взаимности».
Итак, для образования данной формы нам подойдут
Любить кого? – это переходный глагол. А вот «лежать кого?» или «гулять кого?» такие вопросы, согласитесь, задать нельзя. Значит, они переходными не являются.
Но какие же из них могут использоваться во взаимном действии?
Давайте посмотрим на примеры и заодно выучим самые популярные глаголы:
selâmlamak – приветствовать кого-то selâmlaşmak - приветствовать друг-друга anlamak – понимать anlaşmak - взаимопонимать друг друга, договариваться görmek – видеть görüşmek – видеться
bakmak – смотреть bakışmak - переглядываться
öpmek – целовать öpüşmek – целоваться
yazmak – писать yazışmak – переписываться
öpmek – целовать öpüşmek – целоваться
yazmak – писать yazışmak – переписываться
Kucaklamak – обнимать кого-то kucaklaşmak - обниматься, прижиматься друг к другу
Dövmek – избивать, бить dövüşmek - драться
Dayanmak – опираться dayanışmak – проявлять солидарность (опираться друг на друга)
İtmek – толкать Itişmek – толкаться
Sevmek – любить sevişmek – заниматься любовью
Çekmek – вытягивать çekişmek – ссориться, поднять руку на кого-то
Произошло от значения одновременно вытянуть друг против друга нож
Bulmak – находить buluşmak – встретиться (найти друг друга)
Bozmak – портить bozuşmak – ссориться (испортить отношения )
Vurmak – ударить vuruşmak – биться, драться, сражаться
Ödemek - платить ödeşmek – взаимно рассчитаться, расквитаться
Думаю, что ознакомившись с данным списком вы уже довольно хорошо поняли,
Думаю, что ознакомившись с данным списком вы уже довольно хорошо поняли,
Каждый из «участников» направляет действия друг на друга в равной степени и при этом сам является объектом влияния. Вот поэтому-то нам и требуются только переходные глаголы.
Но, как я уже и говорила, с нашим взаимным залогом не все так просто. Давайте взглянем на вот эту группу глаголов:
Savaşmak - воевать, бороться
Barışmak - мириться, примиряться
Konuşmak - говорить
Yarışmak – соревноваться
Güreşmek - бороться
Они конечно же взаимные – у них есть показатель взаимности аффикс
Они конечно же взаимные – у них есть показатель взаимности аффикс
Ведь нет глаголов «savmak» или «savamak», «barımak» или «barmak», «yarımak» или «yarmak» и тд. Это с другой стороны не так уж и важно – ведь мы видим взаимный показатель и глаголы эти вполне взаимные по смыслу. Этого достаточно, просто не пытайтесь найти в соваре основу от этих действий)).
Интереснее дело обстоит с такими глаголами, как, например, konuşmak, так как «konmak» - «сесть, приземлиться» глагол существует, но к нашему взаимному залогу не имеет никакого отношения.
К этой же группе можно отнести:
Alışmak - привыкать almak - брать
Çalışmak - работать, учить çalmak- красть, играть на музыкальном инструменте
Yetişmek - взрослеть, достигать yetmek - быть достаточным
Подбавим немного дегтя к нашей и так уже немного подпорченной бочке
Gelmek – приходить - gelişmek – развиваться
Dönmek – возвращаться dönüşmek - превращаться
Yatmak – лежать - yatışmak - успокаиваться, утихать
Yetmek – хватать - yetişmek - догонять, приходить вовремя
Almak – брать - alışmak - привыкать
Çalmak – бить, звонить, çalışmak – работать, стараться
играть, воровать
Uyumak – спать uyuşmak – онеметь, потерять чувствительность
2) Теперь поговорим о совместном качестве нашего залога.
Взаимного действия направленного
2) Теперь поговорим о совместном качестве нашего залога.
Взаимного действия направленного
beklemek «ждать» - bekleşmek «ждать вместе с кем-либо»
ağlamak «плакать» - ağlaşmak «плакать, рыдать вместе с кем-либо»
Herkes buraya koşuştular. Все сбежались сюда.
Esen rüzgardan patikadaki bütün yapraklar uçuştu. От задувшего ветра листья, лежавшие на дорожке, разлетелись (в разные стороны).
Mehmet, böyle bir aptallık söyleyince hepimiz gülüştük. Мы все рассмеялись, когда Мехмет сказал такую глупость.
В такой совместной манере часто можно услышать следующие глаголы:
Bağırmak -
В такой совместной манере часто можно услышать следующие глаголы:
Bağırmak -
Kaçmak - kaçışmak - бежать вместе/ разбегаться
Dolmak - doluşmak – собраться всем в одном месте
Bölmek - bölüşmek – разделиться между собой
Gülmek - gülüşmek – смеяться вместе
Ötmek - ötüşmek - петь о птицах, щебетать, распеваться
Beklemek – bekleşmek – ждать группой
Uçmak – uçuşmak – порхать, лететь стайкой
и др.
В примерах вы уже, наверное, заметили, что с глаголами движения возможна интерпретация не только совместного действия, но и разъединения – двигаться не в группе, а из группы - "в разные стороны"
koşuşmak - разбежаться
uçuşuşmak - разлететься
Обсудили взаимность, обсудили совместность, теперь поговорим о некоторых особенностях образования данного
Обсудили взаимность, обсудили совместность, теперь поговорим о некоторых особенностях образования данного
Некотоые имена образуют взаимный залог с помощью аффикса – «laş», что по большому счету можно причислить к исключениям.
Tokalaşmak: toka (рукопожатие) - tokalaşmak (обменяться рукопожатиями)
Bayramlaşmak: bayram (праздник) - bayramlaşmak (поздравить друг друга)
Kucaklaşmak: kucak (объятия) - kucaklamak (обнять) – kucaklaşmak (обниматься)
Selamlaşmak: selam (приветствие) > selamlamak (приветствовать) > selamlaşmak (приветствовать друг друга, здороваться)
Как видно из примеров, они образованы от существительных, либо же от основ глаголов, которые в свою очередь имели в основании имена существительное.
Из-за этого небольшого набора исключений есть риск спутать взаимно-совместный залог с похожими на него формами.
Этот риск произрастает от того, что некоторые глаголы, так же имеют
Этот риск произрастает от того, что некоторые глаголы, так же имеют
Часто такие глаголы являются по своей сути возвратными и демонстрируют нам впадение в какое-либо состояние.
Güzelleşmek – похорошеть (стать красивым)
Aptallaşmak – поглупеть (стать глупым)
Çirkinleşmek – подурнеть (стать некрасивым)
Есть ряд глаголов по своей сути возвратных, у которых буковка «l»
Есть ряд глаголов по своей сути возвратных, у которых буковка «l»
tutuşmak – заняться пламенем (вспыхнуть)
Gelişmek (развиваться) (gelmek (идти)
Sıkışmak (застрять, жаться, тесниться) (sıkmak (сжимать)
Girişmek (предпринимать, браться за что-то) (girmek (входить)
Yatışmak (улечься) (yatmak (лечь)
Alışmak (браться, привыкать) (almak (брать)
Yetişmek (успеть) (yetmek (быть достаточным)
Обратите внимание, что и на русский язык они переводятся возвратной формой «ться»
А вот глагол «Dolaşmak» – гулять, и вовсе не подходит ни под какую категорию – он не взаимный, не совместный (можно прекрасно гулять одному и употреблять этот глагол), не родился от существительного и не показывает состояние, в которое попал субъект и не возвратный. Тем не менее, выглядит он так, что не отличишь.