Презентации по Лингвистике

Сөйлеу тілін зерттеу әдістемес
Сөйлеу тілін зерттеу әдістемес
Тіл арқылы ойымызды басқа біреулерге жеткізуді сөйлеу деп атаймыз. Сөйлеу– пікір алысу процесінде жеке адамның белгілі тілді пайдалануы. Сөйлеу жеке адамдардың арасында өзара түсінуді реттестіру үшін, пікір алысу үшін қызмет етеді. Сөйлеу процесі арқылы адам өзінің білімін, практикалық тәжірибесін байытып қана қоймай, сонымен қатар ғасырлар бойы жинақталған қоғамдық тәжірибені меңгеруге де мүмкіндік алады. Тіл ғылымы мен психология пәнінің сабақтасқан буыны– психолингвистика ғылымының зерттейтін міселелері – тіл мен ойдың байланысын және өзіндік ерекшеліктерін тіл білімі, психология, логика, социология, тарих т.б ғылымдар тұрғысынан қарастыру, тіл мен сөйлеу әрекетінің және психикалық процестері мен өзектігі сияқты жайттар. Жаңа туылған балада дыбысқа ұқсас реакциялар (жылау, іңгәләу т.б ) байқалғанымен, бұларда дыбыстық сипат болмайды. Жеке дыбыстардың көрінуі үш айдан былай қарай байқалады. Мұны баланың уілденуінен (дауысты, дауыссыз дыбыстардың қосылуынан пайда болатын рекциялар) жақсы көруге болады. Балалардың жас ерекшеліктеріне сәйкес тілінің дамуын психологиялық тұрғыдан қарастырып, ғылыми жүйеге келтірген – әйгілі мамандар Л.С Выготский мен Щвейцария психологі Жан Пиаже. Мектепке дейінгі кезеңде бала тілінің қалыптасуына ересектер-дің дұрыс және мағыналы сөйлеуі үлкен әсер етеді. Өйткені бала-лар оларға үнемі еліктеп, өз бетімен сөз шығаруға талпына бастай-ды. Ол басқа балалардың, тіпті үлкендердің сөздерінде байқалған қателіктерді көргіш келеді, яғни балалардың «тіл сезімі» күшті бо-лады.
Продолжить чтение
Мәтін лингвистикасы. Мәтін және дискурс
Мәтін лингвистикасы. Мәтін және дискурс
Кейс тапсырмасы Шыны керек болса Қазақстанда тұратын халықтың қазақтан басқаларының бәрінің ұпайлары түгел. Кеңес үкіметі кезінде қатаң шектеулер қойып, әйтеуір қазақтарды қалаға жолатпады. Енді келіп егемендік алдық деген құр сөзге масайрап, бетімізбен әлденеге шат-шадыман болып отырғанымыз мынау. Тіпті иті де, биті де басынып, төбемізге секіріп, қазақтарды автоматтан өз жерінде оқ жаудырып, қырып жатса да үндемеуіміз керек... Ұлт жөнінде сөз қозғап қалсаң бәрі өріп шыға келеді, татулық, ынтымастық деп шулап. Ау, ондай татулықтың атасына адыра! Мақала авторы мұнымен не айтқысы келді? Мақсатына жетті ме? Кейс проблемасы Туындаған проблемаға байланысты мәтінге лингвистикалық тадау-cараптама жасау арқылы өз көзқарасын анықтап, дұрыс шешім табуға көмектесу.
Продолжить чтение
Тоны в китайском языке. (Темы 1-1 - 1-4)
Тоны в китайском языке. (Темы 1-1 - 1-4)
КИТАЙСКИЙ ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ ПИНЬИНЬ 拼音 PĪNYĪN И ТОНЫ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Представленное далее пособие содержит общие сведения о китайском фонетическом алфавите пиньинь 拼音 pīnyīn, а так же о системе тонов китайского языка. Для создания данного пособия мной были использованы собственные наработки, а так же работы российских и китайских авторов: 1. Кондрашевский А.Ф. Практический курс китайского языка: в 2 т. Т1. М.: Восточная книга, 2009. 2. Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка. М.: Восток – Запад., 2006. 3. Алексахин А.Н. Алфавит китайского языка путунхуа. М.: Восток- запад, 2008. 4. Спешнев Н.А. Введение в китайский язык: Фонетика и разговорный язык. СПб., 2006. 5. Хун Шуин, Задоенко Т.П. Начальный курс китайского языка. М., 2010 6. 汉语教程. 第一册. (Hanyu jiaocheng. Di yi ce). Пекин., 1999 ОТ АВТОРА:
Продолжить чтение
Влияние интернета на речь
Влияние интернета на речь
КАК ИНТЕРНЕТ МЕНЯЕТ НАШУ РЕЧЬ «Ты в инстике посмотри, я репостнул, лайкнуть не забудь!» — привычная фраза, ставшая частью ежедневного общения современных людей. А много бы мы из нее поняли еще лет 10 назад? Человеческая речь, манера говорить, наш сленг, тенденции развития языка меняются на протяжении существования всего человеческого общения. Словарный запас регулярно обновляется и пополняется. Это непрекращающийся процесс. Но за последние пару десятилетий произошел сильнейший скачок в плане изменений того, как и что мы говорим. Вы задумывались, как Интернет влияет на язык? Почему шутки, фразы и даже отдельные слова из Интернета давно перекочевали в ежедневное общение? На виртуальных просторах используется свой особенный набор фраз, свои способы подачи информации, свой юмор и манера общения. Это англоязычные слова, жаргонные и гибридные выражения, придуманные неизвестными «аффторами» своеобразные фразы. Сложно не обратить внимания, что интернет откладывает свой отпечаток на устную и письменную речь современного человека. В результате чего слова русского языка употребляются не по правилам, мы забываем пунктуацию, культура общения уходит на второй план. Язык и речь в Интернете и повседневном общении все больше сближаются — это естественная и неминуемая тенденция развития языка в эпоху развития всемирной Сети. На первый взгляд нет ничего плохого в том, что пользователи интернета внедряют в обиход новую терминологию. Проблема заключается в том, что они переносят ее из виртуального мира в реальную жизнь, заменяя грамотную речь потоком сокращений, англицизмов и интернет-сленга. Фразы перестают быть просто интернет-сленгом, они укореняются в языке. Но велик риск, что это ведет к снижению грамотности и культуры молодого поколения. Нельзя недооценивать влияние интернета на язык. С тех пор, как интернет-сленг вошел в наш обиход, возник ряд проблем.
Продолжить чтение
Турецкий язык. Урок №8. Прошедшее время
Турецкий язык. Урок №8. Прошедшее время
Сегодня мы сделаем перерыв в изучении падежей и разберемся с еще одним временем. Речь пойдет о простом прошедшем времени на «dı». Это прошедшее время образуется очень просто, однако у него есть одна особенность – в отличие ото всех прочих времен в турецком языке это время требует совсем других аффиксов сказуемости. Но выучить их не составит никакого труда. Итак давайте скорее с ним знакомиться. Простое прошедшее на «dı/tı». Данное прошедшее время являеться универсальным. С его помощью можно обозначать как отдельные факты в прошлом, так и процессы. Основа времени работает по гармонии гласных на 4 (dı di du dü) и гармонии согласных (tı ti tu tü) Особенностью простого прошедшего времени, как уже упоминалось являеться то, что с ним используються аффиксы сказуемости второй группы. Что же это за аффиксы? Они почти копируют притяжательные аффиксы «мой», «твой», «ваш» и тд., за исключением 2 л. мн. ч.
Продолжить чтение